Gramatičar i leksikograf Dragutin Antun Parčić
Urednica: Borana Morić-Mohorovičić
Vrsta izdanja: monografija
Godina izdanja: 2024.
ISBN 978-953-361-114-3
Cijena: 19,00€
Autorska knjiga je monografija posvećena gramatičkom i leksikografskom radu Dragutina Antuna Parčića. Predstavlja dopunjen i uređen tekst doktorskoga rada Gramatičar Dragutin Antun Parčić koji je pristupnica obranila 2015. godine.
Knjiga počinje dvama uvodnim poglavljima u kojima se upoznajemo s Dragutinom Antunom Parčićem, njegovim životom i djelom, a sve je postavljeno u širi društvenopolitički i kulturno-povijesni kontekst. Posebno je obuhvaćena povijest otoka Krka i grada Zadra u 19. stoljeću, kao prostora značajnih za Parčićev rad. Kako je bio franjevac, donosi se i pregled djelovanja Trećega reda sv. Franje u Hrvatskoj do kraja 19. stoljeća.
Središnje je poglavlje knjige detaljna analiza Parčićeve tiskane gramatike hrvatskoga jezika pisane talijanskim jezikom – Grammatica della lingua slava (illirica). Ova je gramatika objavljena 1873. godine, a drugo je izdanje s manjim izmjenama iz 1878. godine. Tekst je preveden (uz neke dodatke i izmjene) na francuski i objavljen 1877. godine, dakle prije talijanske verzije, svjedočeći o Parčićevoj uključenosti u prijevod. I ovo je izdanje doživjelo dva izdanja, drugo je iz 1904. godine. Grammatica je detaljno predstavljena po jezičnim razinama.
Nakon tiskane predstavlja se Parčićeva rukopisna gramatika koja se čuva u Biskupskom arhivu u Krku, što je jedan od relevantnih znanstvenih prinosa ove knjige. Riječ je o nevelikoj gramatici talijanskoga jezika na hrvatskom jeziku, na samo 40-ak stranica.
Pristupnica Dragutina Antuna Parčića predstavlja i kao leksikografa.
Nakon uvodnoga teksta o svim Parčićevim dvojezičnim rječnicima predstavljen je Rječnik hrvatsko-talijanski iz 1901. godine, rječnik koji obasiže čak 1247 stranica. Komentiraju se leksikološka načela koja je Parčić primijenio u sastavljanju rječnika, izdvaja se njegov onomastički dio i komentira se rječnik kao izvor za nazivoslovna istraživanja. Potom slijedi poglavlje o jezikoslovnom nazivlju, kojim autorica na 15-ak stranica oprimjeruje Parčićev leksikografski i nazivoslovni prinos. Naravno, uključuje u analizu i Parčićeve gramatike, tako da čitatelj dobiva uvid i u navode u rječniku i uporabu u gramatici. Posebna je vrijednost monografije i analiza nedovršenoga rukopisnog rječnika hrvatskoga jezika na 628 stranica koji se čuva u Biskupskom arhivu u Krku.